This is a documentation for Board Game Arena: play board games online !
Pesanan sistem
Pergi ke pandu arah
Pergi ke carian
Ini ialah senarai pesanan sistem yang terdapat dalam ruang nama MediaWiki.
Sila lawat Penyetempatan MediaWiki dan translatewiki.net sekiranya anda mahu menyumbang dalam menyetempatkan dan menterjemah perisian MediaWiki.
| Nama | Teks mesej asal |
|---|---|
| Teks pesanan semasa | |
| thursday-at (bincang) (Terjemah) | Khamis $1 |
| timeouterror (bincang) (Terjemah) | Masa pelayan tamat |
| timeouterror-text (bincang) (Terjemah) | Sudah melebihi tempoh permintaan maksimum $1 saat. |
| timezone-local (bincang) (Terjemah) | Tempatan |
| timezone-useoffset-placeholder (bincang) (Terjemah) | Contoh nilai: "-07:00" atau "01:00" |
| timezone-utc (bincang) (Terjemah) | UTC |
| timezonelegend (bincang) (Terjemah) | Zon waktu: |
| timezoneregion-africa (bincang) (Terjemah) | Afrika |
| timezoneregion-america (bincang) (Terjemah) | Amerika |
| timezoneregion-antarctica (bincang) (Terjemah) | Antartika |
| timezoneregion-arctic (bincang) (Terjemah) | Artik |
| timezoneregion-asia (bincang) (Terjemah) | Asia |
| timezoneregion-atlantic (bincang) (Terjemah) | Lautan Atlantik |
| timezoneregion-australia (bincang) (Terjemah) | Australia |
| timezoneregion-europe (bincang) (Terjemah) | Eropah |
| timezoneregion-indian (bincang) (Terjemah) | Lautan Hindi |
| timezoneregion-pacific (bincang) (Terjemah) | Lautan Pasifik |
| timezoneuseoffset (bincang) (Terjemah) | Lain-lain (pengimbangan masa dari UTC) |
| timezoneuseserverdefault (bincang) (Terjemah) | Gunakan tetapan sediaan wiki ($1) |
| title-invalid (bincang) (Terjemah) | Tajuk laman yang diminta tidak sah |
| title-invalid-characters (bincang) (Terjemah) | Tajuk laman yang diminta mengandungi aksara tak sah: "$1". |
| title-invalid-empty (bincang) (Terjemah) | Tajuk laman yang diminta adalah kosong atau hanya mengandungi nama ruang nama. |
| title-invalid-interwiki (bincang) (Terjemah) | Tajuk mengandungi pautan antarawiki yang tidak boleh digunakan dalam tajuk. |
| title-invalid-leading-colon (bincang) (Terjemah) | Tajuk laman yang diminta bermula dengan tanda titik bertindih yang tidak sah. |
| title-invalid-magic-tilde (bincang) (Terjemah) | Tajuk laman yang diminta mengandungi jujukan tilde magik yang tidak sah (<nowiki>~~~</nowiki>). |
| title-invalid-relative (bincang) (Terjemah) | Tajuk mempunyai laluan relatif. Tajuk laman relatif (./, ../) tidak sah kerana sering tidak tercapai jika dikendalikan oleh pelayar web pengguna. |
| title-invalid-talk-namespace (bincang) (Terjemah) | Tajuk laman yang diminta merujuk kepada laman perbincangan yang tidak boleh wujud. |
| title-invalid-too-long (bincang) (Terjemah) | Tajuk laman yang diminta terlalu panjang. Ia mestilah dikodkan dengan UTF-8 dan tidak melebihi $1 bait. |
| title-invalid-utf8 (bincang) (Terjemah) | Tajuk laman yang diminta mengandungi jujukan UTF-8 yang tidak sah. |
| titlematches (bincang) (Terjemah) | Padanan tajuk laman |
| titleprotected (bincang) (Terjemah) | Tajuk ini telah dilindungi oleh [[User:$1|$1]] daripada dicipta. Sebab yang diberikan ialah <em>$2</em>. |
| titleprotectedwarning (bincang) (Terjemah) | '''Amaran: Laman ini telah dikunci hingga [[Special:ListGroupRights|hak-hak tertentu]] diperlukan untuk menciptanya.''' Masukan log terakhir ditunjukkan di bawah untuk rujukan: |
| tmp-create-error (bincang) (Terjemah) | Fail sementara tidak dapat dicipta. |
| tmp-write-error (bincang) (Terjemah) | Fail sementara tidak dapat ditulis. |
| toc (bincang) (Terjemah) | Isi kandungan |
| today-at (bincang) (Terjemah) | $1 |
| tog-ccmeonemails (bincang) (Terjemah) | Kirimkan saya salinan e-mel yang saya hantar kepada pengguna lain |
| tog-diffonly (bincang) (Terjemah) | Jangan tunjukkan kandungan laman di bawah perbezaan |
| tog-editondblclick (bincang) (Terjemah) | Dwiklik untuk menyunting laman |
| tog-editsectiononrightclick (bincang) (Terjemah) | Bolehkan penyuntingan bahagian dengan mengklik kanan pada tajuk bahagian |
| tog-enotifminoredits (bincang) (Terjemah) | Juga e-melkan saya untuk suntingan-suntingan laman dan fail yang kecil |
| tog-enotifrevealaddr (bincang) (Terjemah) | Serlahkan alamat e-mel saya dalam e-mel pemberitahuan |
| tog-enotifusertalkpages (bincang) (Terjemah) | E-melkan saya apabila laman perbincangan saya diubah |
| tog-enotifwatchlistpages (bincang) (Terjemah) | E-melkan saya apabila sebuah laman atau fail dalam senarai pantau saya diubah |
| tog-extendwatchlist (bincang) (Terjemah) | Kembangkan senarai pantau untuk memaparkan semua perubahan, bukan hanya yang terkini |
| tog-fancysig (bincang) (Terjemah) | Anggap tandatangan sebagai teks wiki (tanpa pautan automatik ke laman pengguna anda) |
| tog-forceeditsummary (bincang) (Terjemah) | Tanya saya semasa memasukkan ringkasan suntingan kosong (atau ringkasan buat asal lalai) |
| tog-hidecategorization (bincang) (Terjemah) | Sorokkan pengkategorian laman |
| tog-hideminor (bincang) (Terjemah) | Sembunyikan suntingan kecil daripada perubahan terkini |
| tog-hidepatrolled (bincang) (Terjemah) | Sembunyikan suntingan yang telah dironda daripada perubahan terkini |